Audiovisuelles Übersetzen

Beim Übersetzen oder schriftlichen Bearbeitung audiovisueller Inhalte muss auch der Form, das heißt der Rhythmik und dem Verhältnis zwischen Bild und Ton eine besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden.

Ich biete Voice-Over-Übersetzungen, fremdsprachliche Untertitelung sowie das Schreiben von Synchronfassungen.

Nachfolgend finden Sie eine Auflistung der Sprachkombinationen, die ich anbiete:

Ausgangssprache

 

Zielsprache
Deutsch » Französisch
Französisch » Deutsch
Englisch » Französisch
Englisch » Deutsch
Spanisch » Französisch
Spanisch » Deutsch