Laissez-moi me présenter…

Je m’appelle Florence Tissen, je suis née le 02.02.1983 à Berlin. Mon éducation bilingue, mes séjours tant en France qu’en Allemagne et l’appropriation de deux cultures ont marqué toute mon existence. C’est à cela que je dois mon ouverture d’esprit et mon intérêt à l’égard d’autres langues, pays et cultures, ainsi que mon parcours professionnel dans un second temps.

En 2002, j’obtins le baccalauréat franco-allemand (baccalauréat à option internationale) au Lycée international des Pontonniers de Strasbourg. En 2007, je soldai mes études en Langues étrangères appliquées par une Maîtrise de traduction professionnelle (principaux domaines d’application : médical, juridique, économique, technique) à l’Université Marc Bloch de Strasbourg, ainsi que par un Master professionnel de Traduction, sous-titrage et doublage à l’Université de Nice Sophia-Antipolis l’année suivante.

Divers séjours d’études et stages en Allemagne, en Grande-Bretagne (cursus European Studies à la Nottingham Trent University) et en France sont venus parfaire mes connaissances linguistiques et ouvrir de nouveaux horizons culturels. 

J’exerce en qualité de traductrice indépendante depuis 2008, avec l’allemand et le français comme langues cibles et sources, l’anglais et l’espagnol comme langues sources.